Keine exakte Übersetzung gefunden für فريق الشركات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فريق الشركات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • À ce sujet, le Financial Reporting Review Panel a engagé les sociétés à décrire leur convention comptable. Il a encouragé les sociétés à décrire la convention appliquée, en y ajoutant des informations précises concernant leur situation propre.
    وفي هذا الصدد، شجع الفريق الشركات على وصف السياسات المحاسبية المطبقة فعلياً، بما يشمل تقديم معلومات محددة بشأن ظروفها الخاصة.
  • Les Protocoles additionnels I et II aux Conventions de Genève de 1949 sont entrés en vigueur en septembre 2006 et en janvier 2007, respectivement.
    وزُود الفريق بقائمة لرحلات الشركة إلى دارفور.
  • Alex Clark, elle dirige notre équipe de droit des affaires.
    أليكس كلارك، تُديرُ فريق المقاضاةِ المتعلّق بالشركاتِ.
  • e) Groupe de travail sur les sociétés transnationales.
    (هـ) الفريق العامل المعني بالشركات عبر الوطنية.
  • Le Groupe a appelé la société à Chypre, qui a indiqué qu'elle ne pouvait lui divulguer des informations avant de procéder à des vérifications auprès de ses représentants à Moscou.
    وقد اتصل الفريق بالشركة في قبرص بالهاتف وقيل له إنها لا تستطيع تقديم معلومات إلى الفريق إلى حين التشاور مع ممثلين لها في موسكو.
  • j) Les travaux du Groupe de travail chargé d'examiner les activités des sociétés transnationales;
    (ي) أعمال الفريق العامل المعني بالشركات عبر الوطنية؛
  • Il recommande d'ajuster en conséquence l'indemnité allouée à la société.
    ويوصي الفريق بتعديل تعويض الشركة بما ما يتفق مع ذلك.
  • Je vais être directe : je vous veux dans notre équipe de sécurité.
    " بويد " سوف أبرم لك فرصة أرغب فيك بشدة أن تكون جزءاَ من فريق الأمن للشركة
  • Le Groupe a décidé de communiquer les informations dont il dispose sur ces personnes dans une annexe au présent rapport ayant un caractère confidentiel.
    ولم يتلق الفريق قط ردا من شركة بدر للطيران.
  • Il s'agit notamment du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et de la Convention relative aux droits de l'enfant, ainsi que des Protocoles facultatifs à cette dernière concernant la participation d'enfants aux conflits armés, la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants.
    وسأل الفريق الشركة عن هذه الرحلة في 13 آب/أغسطس 2007، فأكد مدير العمليات أن الجنود نُقلوا جوا من الخرطوم إلى الجنينة، غير أية أسلحة نارية شخصية يحملونها كانت ستُخزن في غرفة القيادة لحفظها خلال الرحلة.